2010年6月21日月曜日

Avec ceci?


お昼ごはん。

職場の近所にある日本食のお店に入ってみました。
売られているものは寿司、焼鳥、春巻・・・すごい組合せです。

購入したのは「Sushi et Maki」(寿司と巻物、ですかねw)7.4ユーロ。
いつもは3ユーロ前半で食べてるので、2倍以上の値段です(汗)
米が乾いてパラパラになっている以外は、ちゃんとお寿司の味でした!
作りたてならかなりイケます!

お茶はPokkaの緑茶。なぜかシンガポールからの輸入モノで、1.5ユーロしました(汗)

3 件のコメント:

  1. そうそう、マルシェなどでお買い物するとよく「あべっく、すーしー?」って聞かれますよね。野菜を買ってもパエリアを買っても「Avec ceci?」。一瞬「お寿司も一緒にいかがですか?」と聞かれたのかと思い、「いらないし」と突っ込みそうになりましたが…。ま、そんな訳はないですね。

    返信削除
  2. Avec ceci? 以外に覚えておくと便利な表現。

    Autre chose? ・・・ ほかにありますか?
    Ce sera tout? ・・・ これで全部ですか?

    返信削除
  3. あ、ちなみに、Avec ceci? の意味は・・・
    これのほかに? です。

    返信削除